English In A Moinute
Break even 收支平衡、够本
conversition:
Hey, how is your friend‘s new business doing?
嘿,你朋友的新开业的生意怎么样?
The first year her coffee shop was open, she barely broke even.
她咖啡馆第一年营业,仅仅够本而已。
That's not bad. Many small businesses don't even make it to the second year.
let alone break even.
已经很不错了,许多小本生意甚至都维持不到第二年,更何况收支平衡 了。
Yeah, she is really hoping to actually earn a profit this year.
是呀,她非常希望今年能盈利。
Keep your eye on the ball 集中注意力
conversition:
Hey, John. How's your Arabic /'ærəbik/ (阿拉伯)class going?
嘿,约翰。你的阿拉伯课程学的怎么样?
It's going okay. I'm not studying as much as I should be.
还好吧。不过我并没有很努力地学习。
John, you'd better keep your eye on the ball, if you want to win that scholarship to study in Egypt /ˈi:dʒɪpt/ (埃及).
约翰,你最好重视起来了,如果你想赢得去埃及学习的奖学金的话。
keep your eye on the ball: means keep your attention to something that is important to you or to reach a goal.
意味着把注意力放在对你而言比较重要的事情上,或者是为了实现某个目标。
Moving Target
conversition:
a target is something you want to hit, like you shoot a bow and arrow.
一个任务(靶子)就是你想打中的一个东西,就好像你拉弓射箭为了集中靶心。
or a goal you want to reach .
换言之就是一个你想要达到的目标。
last month, the boss said the first person to get 100 new customers would get a 1000$ bonus.
上个月,老板说谁第一个拉到了100个新客户就可以获得1000美元的奖金。
And now he tells us we need to get 200 before getting the bonus money !
然而现在他却告诉我们说想要获得奖金,还需要在拉到200个客户!
it's just not fair! with him , it's always a moving target!
这实在是不公平,对于他而言,目标总是在变化!